LÍNGUA ESTRANHA no Sínodo de Dordt? | Lucio Manoel
Língua estranha no sínodo de Dordt! Será que os delegados presentes no Sínodo de Dordt eram pentecostais?
Você pode pensar: se o Sínodo de Dordt aconteceu na Holanda, então os participantes falaram Holandês. Bom. Lembre-se que o sínodo de Dordt foi convocado para tratar as controvérsias relacionadas com a doutrina da salvação. E para isso, as Igrejas Reformadas da Holanda convidaram igrejas reformadas de vários países da Europa a enviar delegados para participarem das discussões.
Embora o sínodo tenha acontecido na Holanda e um bom número de participantes era de holandeses, era necessário uma língua que fosse acessível para os estrangeiros que estavam presentes no sínodo e não falavam Holandês.
Se o sínodo acontecesse em nossos dias, provavelmente o Inglês seria a língua usada pelos participantes. Porque o Inglês é a língua comum na academia e nos negócios. Mas durante muitos séculos, o Latim ocupava essa posição. Foi do Latim, por exemplo, que recebemos o termo remonstrante "remonstrantie", que significa algo como protestante.
Depois que o assunto do livre arbítrio do homem e da eleição pela graça foram resolvidos, os delegados estrangeiros voltaram para casa. Mas os holandeses continuaram reunidos para tratar assuntos da igreja holandesa. Naquele momento, a língua estranha voltou a dominar o recinto do Sínodo de Dordt, o Holandês 😀.
#PorReformaEmNossoPais #506anos #405anos #31deoutubro
Comentários